Brother | Irmão - Morten Harket |
You are still my brother | Você ainda é meu irmão |
Till the end of time | Até o fim do tempo |
You and I we lost our way | Você e eu perdemos o nosso caminho |
Differences of mind | As diferenças de opinião |
Till the end of time | Até o fim do tempo |
Listen to me brother | Ouça-me irmão |
I can’t take your place | Eu não posso tomar o seu lugar |
No one else can wear your face | Ninguém mais pode usar o seu rosto |
That’s the work of grace | Essa é a obra da graça |
Till the end of time | Até o fim do tempo |
And here is my problem: | E aqui está o meu problema: |
Hey, I think you got me wrong | Ei, eu acho que você me entendeu errado |
I am sorry for the riches that I found | Lamento as riquezas que eu encontrei |
I didn’t mean no harm | Eu não quis dizer nenhum dano |
So tell me where you’re bound | Então me diga, onde você é obrigado |
You’re welcome in my town | Você é bem-vindo na minha cidade |
But if you try to force my compass ‘round | Mas se você tentar forçar a minha bússola 'round |
I’m gonna stand you down | Eu vou ficar pra baixo |
You are still my brother | Você ainda é meu irmão |
Till the end of time | Até o fim do tempo |
No one else can take your place | Ninguém mais pode tomar o seu lugar |
Difference is divine | A diferença é divino |
Till the end of time | Até o fim do tempo |
And here is my problem: | E aqui está o meu problema: |
Hey, I think you got me wrong | Ei, eu acho que você me entendeu errado |
I am sorry for the riches I took home | Lamento pelas riquezas que tirei casa |
I know I crossed a line | Eu sei que eu cruzei a linha |
But show me what you’ve found | Mas me mostre o que você encontrou |
You’re welcome in my town | Você é bem-vindo na minha cidade |
But if you try to force my compass ‘round | Mas se você tentar forçar a minha bússola 'round |
I’m gonna stand you down | Eu vou ficar pra baixo |
Till the end of time | Até o fim do tempo fonte: http://letras.mus.br/ |
0 Comentários
eliantonellijornalismo@gmail.com